t think he said this:
Hallo ist I mit Ihnen neu und wollte um um etwas einmal bitten: Mit
uns in Europa gibt e eine Version von Z gibt ihm dort an meisten die
Wahl mit einem Gepäck teilnimmt das folgende dort, lederne Sitze,
Strahlen zum alzetan Leder der Kanten, vor Einheit für freie
Redeeinheit. Ich habe mit Ihnen in den USA gebe ihm einige Versionen
die auch unterschiedlichen Maschine Ausführungen, um zu haben
gehört. Mit uns haben die meisten Triebwerkleistungen zwischen HP 255
und 270 nur selten ein mit 280, hatte ich Glück und eins, das mit HP
287 auf Dyna erhalten wurde, maß.....
or this:
Bonjour I est nouveau avec vous et a voulu demander une fois quelque
chose : Avec nous en Europe e donne une version de Z lui donne là au
plus l'option avec un bagage participe le suivant là, les sièges en
cuir, rayons au cuir alzetan de jantes, avant mécanisme pour le
mécanisme libre de la parole. J'ai appartenu avec vous aux Etats-Unis
lui donne plusieurs versions les accomplissements aussi différents de
moteur pour avoir. Avec nous la plupart des exécutions de moteur
entre la HP 255 et 270 ont seulement rarement un avec 280, j'ai eu la
chance et on obtenu avec la HP 287 sur Dyna a mesuré.....
looks like he used a translator to type it. either way welcome to the boards, wilkommen am 350Z-tech, or bienvenue à 350Z-tech